|
:: Especiales ::
<< Volver al índice
NORMAS DE JUEGO
Norma 1: Interpretación
Norma 2: Aplicación
Norma 3: Pista
Norma 4: Piedras
Norma 5: Equipos
Norma 6: Estrategas
Norma 7: Posición de los jugadores
Norma 8: Lanzamiento
Norma 9: Barrido
Norma 10: Toque de piedras móviles
Norma 11: Desplazamiento de piedras quietas
Norma 12: Puntuación
Norma 13: Árbitro
Norma 14: Jefe de árbitros
Norma 15: En general
Norma 16: Dopaje
Norma 17: Tabaco
Norma 18: Lenguaje abusivo o grosero
Norma 19: Período de calentamiento
Norma 20: Aplazamiento
Norma 1: INTERPRETACIÓN
En estas normas, las normativas del arbitraje
y otros documentos oficiales de la Federación y sus agentes:
(a) “competición” significa un desempate en
el que participa cualquier número de equipos que juegan con
el fin de determinar un ganador;
(b) “período” significa la parte de un juego
en la que los dos equipos rivales lanzan cada uno ocho piedras
de forma alternativa y, a continuación, determinan el tanteo;
(c) cuando estén registrados cinco (5) jugadores,
estos cinco (5) jugadores tienen una categoría idéntica y
pueden ser utilizados en cualquier momento en conformidad
con las normas, a discreción del Estratega o del Entrenador;
(d) “Federación” significa la Federación Mundial
de Curling;
(e) “juego” significa el juego entre dos equipos
para determinar un ganador;
(f) “casa” significa el área perteneciente
al círculo exterior situado en cada extremo de la pista;
(g) “partido” significa el juego entre dos
o más equipos por un lado contra un número idéntico de equipos
por el otro lado para determinar un lado ganador mediante
el número total de alcances o juegos;
(h) “pista” significa un área de hielo marcada
en conformidad con la Norma 3.
Arriba
Norma 2: APLICACIÓN
Estas normas se aplican a juegos:
(a) pertenecientes a la jurisdicción de la
Federación; o
(b) a los que el organismo de curling que
tiene jurisdicción sobre los mismos haya aplicado dichas normas.
Arriba
Norma 3: PISTA
(1) Siempre que sea posible, la pista se trazará
sobre el hielo en conformidad con el diagrama de la página
29.
(2) En la línea de lanzamiento se colocarán
dos almohadillas empleadas como tacos de salida, de estilo
y tamaño autorizados por la Federación; el borde interno de
cada almohadilla se hallará a 7,62 cm (3 pulgadas) de distancia
de la línea central y en los lados opuestos de la línea central.
La longitud de la almohadilla no superará los 20,32 cm (8
pulgadas). La goma de la almohadilla estará firmemente unida
a madera o a otro material adecuado y la almohadilla se introducirá
en el hielo toda la profundidad que resulte práctica, pero
no más de 5,04 cm (2 pulgadas). No habrá obstáculos detrás
de la estructura de la almohadilla.
(3) El borde posterior de la línea posterior
estará situado en el borde exterior del círculo exterior en
el que la línea central atraviesa la línea posterior.
Interpretación: Ya que las
marcas exteriores tanto del círculo como de la línea posterior
son, en realidad, una sola, es importante que antes de comenzar
la competición se verifiquen las marcas de todas las hojas.
La medida de 6 pies debe hallarse exactamente en la marca
más exterior. Si esto no es así, se informará a todos los
equipos de cualquier discrepancia antes del inicio del primer
juego.
Arriba
Norma 4: PIEDRAS
(1) Las piedras del curling tendrán forma
circular.
(2) Ninguna piedra, incluida la empuñadura
y el cierre, pesará más de 19,96 kilogramos (44 libras) ni
tendrá una circunferencia superior a 11,43 centímetros (4,5
pulgadas).
(3) Si se rompe una piedra durante un partido,
se colocará una piedra de sustitución en el lugar en el que
haya quedado el trozo de mayor tamaño. El juego y el partido
finalizarán con la piedra de sustitución.
(4) Las piedras que vuelquen durante su trayectoria
o que queden sobre su costado o parte superior serán eliminadas
inmediatamente del juego.
(5) Cuando el mango de una piedra se salga
de la piedra mientras se procede al lanzamiento, el jugador
tiene derecho a volver a lanzar la piedra si su equipo así
lo desea.
Interpretación: El mango
debe separarse por completo de la piedra.
(6) Las piedras que no pasen de la línea central
serán eliminadas inmediatamente del juego, excepto cuando
hayan golpeado otra piedra que esté en juego.
(7) Las piedras que pasen y queden fuera de
la línea posterior serán eliminadas del juego inmediatamente.
(8) Las piedras que golpeen un cuadro lateral
o toquen una línea lateral serán eliminadas del juego inmediatamente.
(9) Ninguna piedra será medida con un instrumento
hasta que la última piedra del extremo quede parada, excepto
por el árbitro, cuando así lo solicite un estratega, con el
fin de decidir ni una piedra está en juego o no.
Interpretación: Si la posición
de las piedras en la casa imposibilita la utilización del
dispositivo de medición de 6 pies para decidir si una piedra
está en juego en la posición 6 en punto, el árbitro realizará
esto visualmente y su decisión será irrevocable.
(10) Las dieciséis piedras asignadas a una
hoja determinada serán entregadas en cada período a menos
que los jugadores encargados de la decisión hayan acordado
un tanteo para el período o se haya concedido el juego.
Arriba
Norma 5: EQUIPOS
(1) Al inicio de la competición, cada equipo
estará compuesto por cuatro jugadores; cada jugador dispondrá
de dos piedras y jugará cada piedra de forma alternativa con
su rival. Cuando estén registrados cinco jugadores, estos
cinco jugadores tendrán la misma categoría y podrán ser utilizados
en cualquier momento, en conformidad con las normas, a discreción
del estratega o del entrenador.
(2) Ningún jugador utilizará calzado o equipo
que pueda dañar la superficie del hielo.
Interpretación: Todo el
equipamiento que tenga la posibilidad de entrar en contacto
con la superficie del hielo deberá ser examinado por el
Jefe de Árbitros de la competición y rechazado si dicho
árbitro sospecha que dicho equipamiento es, bien defectuoso,
bien está utilizándose de forma que proporciona una ventaja
injusta (ejemplos – guía de deslizamiento defectuosa, escoba
de sorgo extremadamente seca, cepillo rascador, etc.).
(3) La rotación del juego señalada en la tarjeta
de alineación se mantendrá durante todo el juego.
Interpretación: La rotación
del lanzamiento por parte de los miembros del equipo será
presentada al Jefe de Árbitros en la tarjeta de alineación
en la reunión del equipo previa al comienzo de la competición.
El estratega y el vice-estratega seleccionados en 6(3) serán
designados en esta tarjeta y el jugador sustituto, cuando
corresponda, también aparecerá listado. Si se produjera
algún cambio, se presentará una tarjeta nueva al Jefe de
Árbitros, como mínimo, 30 minutos antes del juego en el
que se va a producir el cambio.
(4) Cuando un jugador no pueda continuar jugando
o jugar al comienzo de un juego, su estratega puede:
(a) finalizar el juego que se está desarrollando
en esos momentos y comenzar cualquier juego posterior con
los jugadores restantes, en cuyo caso, los primeros dos
jugadores lanzarán tres piedras cada uno; o
(b) proporcionar un sustituto cualificado
para el juego que se está desarrollando en esos momentos
al inicio del siguiente período o al inicio de cualquier
juego posterior.
Interpretación: Un sustituto
cualificado es una persona procedente del mismo país que
satisfaga los criterios de la competición. Todos los sustitutos
deben jugar en el puesto del jugador sustituido cuando
entran a participar en un juego que se está desarrollando.
(c) comenzar el juego con tres jugadores
si un jugador llega tarde por alguna razón que el árbitro
juzgue válida. El jugador que llegue tarde puede entrar
en el juego en el siguiente período, en su posición normal.
(5) Un jugador que haya abandonado un juego
debido a enfermedad, accidente u otras circunstancias atenuantes,
puede volver a unirse a su equipo en cualquier momento durante
el juego de la competición. Si se ha seleccionado un sustituto,
el jugador puede volver a unirse a su equipo en el siguiente
juego.
(6) Ningún equipo utilizará más de un sustituto
en una competición.
Arriba
Norma 6: ESTRATEGAS
(1) El estratega tiene la dirección exclusiva
del juego para su equipo.
(2) Sujeto a la Norma 5(3), el estratega puede
jugar en cualquier posición de su equipo que elija.
(3) Cuando es el turno de juego del estratega,
el vice-estratega designado en la tarjeta de alineación se
hará cargo de la dirección.
Interpretación: El vice-estratega,
según lo designado en la tarjeta de alineación, será el
único jugador además del estratega que podrá permanecer
en la casa cuando esté lanzando el equipo contrario.
Arriba
Norma 7: POSICIÓN DE LOS
JUGADORES
(1) Únicamente los estrategas y los vice-estrategas
encargados de la casa en esos momentos pueden permanecer en
la casa y el estratega del equipo lanzador puede elegir el
lugar y no se verá obstaculizado por el otro estratega, pero
detrás de la línea del objetivo, los privilegios de ambos
con respecto al barrido son idénticos.
(2) Los jugadores que no son estrategas ni
vice-estrategas no permanecerán detrás de la casa, sino que
se colocarán a lo largo del lateral de la pista entre las
líneas centrales, excepto cuando barran o vayan a lanzar una
piedra.
Interpretación: Los miembros
del equipo que no está lanzando no se colocarán ni provocarán
un movimiento que pueda obstruir, interferir o distraer
al equipo lanzador. El árbitro no permitirá ninguna acción
que pueda ser interpretada como un intento de intimidar
a un rival.
Arriba
Norma 8: LANZAMIENTO
(1) Los jugadores diestros jugarán desde la
almohadilla situada en la parte izquierda de la línea central
y los jugadores zurdos desde la almohadilla situada en la
parte derecha de la línea central. Todas las piedras lanzadas
desde la almohadilla inadecuada serán eliminadas inmediatamente
del juego.
(2) Durante el lanzamiento de la piedra, la
mano soltará claramente la piedra antes de que ésta alcance
la línea central más cercana. Si el jugador no suelta la piedra,
el equipo lanzador eliminará ésta del juego inmediatamente.
Si la piedra ha golpeado a otra piedra, el equipo lanzador
eliminará del juego la piedra lanada y cualquier piedra desplazada
será colocada lo más cerca posible del lugar en el que se
hallara originalmente, de modo satisfactorio para el equipo
contrario.
Interpretación: Lanzar claramente
significa que el jugador no sólo debe soltar la piedra,
sino que también debe asegurarse que su mano no impide que
el árbitro vea que suelta la piedra.
(3) Cuando se produzca el incumplimiento de
la línea central, se aplicarán los siguientes procedimientos:
(a) Las instrucciones proporcionadas por
el Jefe de Árbitros en la Reunión Previa al Evento se considerarán
como el primer aviso.
(b) Todas las infracciones que se produzcan
posteriormente durante el juego provocarán la eliminación
de la piedra por parte del equipo a petición del árbitro.
Interpretación: Todas
las piedras que violen la línea central serán eliminadas
y todas las piedras que hayan sido desplazadas volverán
colocarse en su posición previa. No es un factor la ventaja
para ninguno de los equipos.
(4) La piedra que no haya sido soltada por
la mano del jugador y que no haya alcanzado la línea del objetivo
más cercana puede ser devuelta a la almohadilla y lanzada
nuevamente.
(5) Cada jugador estará preparado para lanzar
su piedra cuando llegue su turno y no tardará en jugar un
tiempo irrazonablemente prolongado. Cuando el Jefe de Árbitros
considere que el juego es innecesariamente lento, notificará
al estratega del equipo que está cometiendo el fallo que,
si no lanzan su próxima piedra en 30 segundos a partir del
momento en que emita una señal, ordenará que la piedra sea
eliminada del juego inmediatamente.
Interpretación: El primer
jugador y el segundo estarán preparados para lanzar sus
piedras siempre que sea su turno de lanzamiento. Si el tercer
jugador o el estratega no se han movido hacia el extremo
de lanzamiento en dos minutos, entonces se informará al
estratega que su jugador dispone de 30 segundos para lanzar
la piedra.
(6) Siempre que un jugador lance una piedra
perteneciente al equipo opuesto, se pondrá en su lugar una
piedra perteneciente a su equipo.
(7) Siempre que un jugador lance una piedra
en un turno equivocado, ésta será eliminada inmediatamente
del juego por el equipo lanzador y será devuelta al jugador
para ser lanzada en el turno correspondiente, pero cuando
el error no sea descubierto hasta que la piedra haya quedado
parada o haya golpeado a otra piedra, el período continuará
como si no se hubiera producido el error y la piedra lanzada
erróneamente será lanzada por el jugador que ha perdido el
turno como la última piedra de su equipo para dicho período.
(8) Siempre que los estrategas acuerden que
una piedra ha sido lanzada en un turno equivocado, pero no
logren ponerse de acuerdo sobre qué jugador ha perdido su
turno, el primer jugador del equipo que ha producido el error
jugará la última piedra para su equipo en dicho período.
(9) Cuando se hayan lanzado sucesivamente
dos piedras de un equipo en el mismo período, el estratega
rival eliminará la piedra lanzada por error, sustituirá a
su satisfacción cualquier piedra desplazada por la piedra
lanzada por error y continuará el período como si no se hubiera
producido el error; el jugador que ha lanzado la piedra jugada
por error volverá a lanzarla como la última piedra para su
equipo en dicho período.
Interpretación: Si la infracción
no se descubre hasta después de haber lanzado más piedras,
se volverá a jugar ese período.
(10) Cuando un jugador lance tres piedras
en un período, el período continuará como si no se hubiera
producido el error y el cuarto jugador del equipo que realizó
el error lanzará una sola piedra en dicho período.
Arriba
Norma 9: BARRIDO
(1) Entre las líneas del objetivo, una piedra
móvil o una piedra o piedras puestas en movimiento por un
piedra móvil, pueden ser barridas por uno o más jugadores
del equipo al que pertenece.
Interpretación: Cualquier
piedra en movimiento es una piedra móvil. Se debe poner
en movimiento una piedra parada antes de poder barrerla.
(2) Entre las líneas del objetivo, ningún
jugador barrerá una piedra rival.
(3) Detrás de la línea del objetivo, si el
equipo lanzador elige no barrer, no obstruirán ni impedirán
que los rivales barran la piedra.
(4) Detrás de la línea del objetivo, solo
un jugador de cada equipo puede barrer en un momento determinado.
Éste puede ser el estratega o el vice-estratega de cualquiera
de los equipos. Únicamente el jugador encargado de la casa
podrá barrer detrás de la línea del objetivo y no comenzará
a barrer una piedra rival antes de que ésta alcance la línea.
Interpretación:
(a) El vice-estratega no
se encarga de la casa hasta que el estratega lanza su primera
piedra y, posteriormente, continúa encargado de la misma.
(b) Si el estratega arroja
más de cuatro piedras, retoma el control de la casa cuando
su segunda piedra, y cualquier otra piedra cuya movimiento
haya sido generado por dicha piedra, quede parada.
(5) (a) El movimiento de barrido, que será
de lado a lado, no dejará residuos delante de la piedra móvil
y finalizará en cualquiera de los lados de la piedra.
(b) Los barredores y su equipo deben ser vistos
claramente a distancia de la piedra en todo momento.
Penalización: Si un equipo
comete una infracción y la piedra implicada es suya, será
eliminada del juego a discreción del árbitro. No obstante,
si la piedra implicada pertenece al equipo contrario, el árbitro
dirigirá el reposicionamiento de la piedra donde considere
que habría quedado parada si no se hubiera cometido la infracción.
Si, en opinión del estratega del equipo que no ha cometido
la infracción, el reposicionamiento de la piedra beneficia
al equipo infractor, puede dejarse donde había quedado.
(6) Al inicio de cada juego, cada jugador
decidirá qué escoba o cepillo va a utilizar para barrer durante
el juego y únicamente podrá utilizar dicha escoba o cepillo
para barrer durante dicho juego. Si la escoba o el cepillo
dejan de ser adecuados para su utilización durante el juego,
serán reemplazados por el mismo tipo de escoba o de cepillo.
La sustitución será inspeccionada y autorizada por un árbitro
antes del uso. Los jugadores del mismo equipo pueden intercambiar
los cepillos durante el transcurso de un juego, pero no se
puede intercambiar una escoba de sorgo.
Arriba
Norma 10: TOQUE DE PIEDRAS
MÓVILES
(1) Si un jugador del equipo lanzador o su
equipamiento toca una piedra móvil, dicho equipo eliminará
la piedra tocada del juego de forma inmediata. Sin embargo,
si en opinión del estratega rival, la retirada de la piedra
resulta beneficiosa para el equipo infractor, entonces puede
colocar la piedra tan cerca como sea posible de la posición
en la que considera que habría quedado parada si no hubiera
sido tocada. También puede volver a colocar cualquier piedra
o piedras que hubieran sido desplazadas si no se hubiera tocado
la piedra móvil y se le hubiera permitido continuar su recorrido.
Interpretación: Para que
el estratega contrario vuelva a colocar cualquier piedra
potencialmente desplazada, la infracción debe haberse producido
en el interior de la línea central del extremo de juego.
(2) Si cualquier jugador del equipo rival
o su equipamiento tocan una piedra móvil, la piedra será colocada
en el lugar que el estratega del equipo al que pertenece la
piedra considere que habría quedado parada si no hubiera sido
tocada.
(3) Si una piedra tocada altera la posición
de otra piedra cualquiera, el estratega rival del equipo infractor
puede elegir:
(a) eliminar la piedra tocada y colocar
todo el resto de piedras cuya modificación se ha visto alterada
en el lugar en el que considere que reposaban originalmente;
o
(b) dejar la piedra tocada y todo el resto
de piedras alteradas donde han quedado.
Arriba
Norma 11: DESPLAZAMIENTO
DE PIEDRAS QUIETAS
(1) Si una piedra que habría alterado el curso
de una piedra móvil es desplazada por el equipo lanzador,
se permitirá que la piedra móvil llegue a parar y podrá dejarse
ahí o eliminarse inmediatamente del juego a discreción del
estratega rival:
(a) Si la piedra móvil es eliminada del
juego, entonces todas las piedras desplazadas se colocarán
en el lugar en el que el estratega rival considere que reposaban
originalmente.
(b) Si la piedra móvil se deja en el lugar
en el que ha quedado, entonces todas las piedras desplazadas
permanecerán donde habían quedado.
(2) El estratega rival volverá a colocar una
piedra quieta que se vea desplazada y que no tenga consecuencias
sobre el resultado de la piedra móvil, en el lugar en el que
reposaba originalmente.
Arriba
Norma 12: PUNTUACIÓN
(1) Los juegos se decidirán por la mayoría
de alcances; los equipos puntúan un alcance por cada piedra
que se aproxime más al objetivo que cualquier piedra del equipo
contrario.
(2) Pueden contabilizarse todas las piedras
que se hallen a una distancia inferior a 1,83 metros (6 pies)
del objetivo.
Interpretación: El dispositivo
para medir 6 pies será el único instrumento utilizado para
determinar si una piedra está en la casa al término del
período.
(3) Las mediciones se realizarán desde el
objetivo hasta la parte más cercana de la piedra.
Interpretación: Ya que las
piedras pueden tener una anchura diferente, las mediciones
no podrán realizarse desde el extremo exterior de la piedra.
(4) Se considerará que un período está decidido
cuando los estrategas o los vice-estrategas encargados de
la casa en dicho momento acuerden la puntuación para dicho
período.
Interpretación: Si una o
varias piedras son desplazadas antes de haber llegado a
un acuerdo, el equipo no infractor recibirá el beneficio
que pueda derivarse de una medición. Si un árbitro desplaza
una piedra cuando está midiendo una de las piedras implicadas
en la medición, se considerará que las piedras están empatadas.
(5) Si dos o más piedras están tan próximas
al objetivo que es imposible utilizar una dispositivo de medición
para determinar la piedra que puntúa, el Jefe de Árbitros
llevará a cabo la determinación de forma visual. Si no se
puede alcanzar una decisión, el período puntuará como período
en blanco.
(6) Cuando un equipo decide conceder el juego
antes de la finalización de un período, el juego terminará
únicamente cuando sea el turno de juego del equipo que concede
la victoria. El tanteo para dicho período se determinará en
el momento y se registrará en el cuadro de puntuaciones. Si
esto sucede antes del período final del juego, los restantes
períodos se registrarán con una X en un cuadro de puntuaciones
manual o una – en un cuadro de puntuaciones electrónico.
Arriba
Norma 13: ÁRBITRO
(1) El árbitro tiene la supervisión general
de todos los juegos a los que ha sido asignado.
Interpretación: El árbitro
actuará como si estuviera dirigido por el Jefe de Árbitros
en conformidad con las Normas de Juego.
(2) El árbitro dirimirá cualquier asunto en
disputa entre los estrategas rivales, esté el asunto abarcado
o no por las normas.
Arriba
Norma 14: JEFE DE ÁRBITROS
(1) El Jefe de Árbitros escuchará y dirimirá
las apelaciones a las decisiones de los árbitros. Su decisión
es final.
(2) Si un Jefe de Árbitros ha sido así autorizado,
puede intervenir en cualquier momento de cualquier juego y
proporcionar las pautas relativas a la realización del juego
que considere apropiadas.
Arriba
Norma 15: EN GENERAL
(1) Si se produce alguna situación que no
esté abarcada por las normas, el árbitro tomará la decisión
con equidad.
Interpretación: Ejemplo
– Cualquier interferencia física exterior en el lanzamiento
o el recorrido de una piedra móvil provocará que la piedra
sea nuevamente jugada por el equipo lanzador si así lo desea.
(2) En todas las situaciones que impliquen
penalizaciones, el árbitro proporcionará una advertencia en
la Reunión Previa al Evento con los equipos.
(3) La Reunión Previa al Evento implicará
a todos los equipos, al Jefe de Árbitros y al Presidente del
Comité de Normas o su designado.
Interpretación: Todos los
equipos y entrenadores deben asistir a la Reunión Previa
al Evento.
Arriba
Norma 16: DOPAJE
(1) Queda terminantemente prohibida la utilización
de cualquier droga para la mejora del rendimiento, haya sido
tomada de forma consciente o de otro modo.
(2) Se puede solicitar a los competidores
antes, durante o después de una competición, que se presenten
para la realización de una prueba de dopaje.
(3) Los competidores que tengan un resultado
positivo en una prueba serán sancionados sin poder participar
en posteriores competiciones hasta que se considere la razón
de la presencia de la sustancia prohibida.
(4) Los competidores que se nieguen a realizar
una prueba serán sancionados sin poder participar en posteriores
competiciones.
Nota: Los Procedimientos y
la Política de la Federación respecto al Dopaje aparecen publicados
en las páginas 13 – 18 de este Libro de Competición y Normas
de Juego y se consideran parte de esta norma.
Arriba
Norma 17: TABACO
Queda prohibido fumar dentro de los límites
del área de juego en los Campeonatos del Mundo o en partidos
clasificatorios para los Campeonatos del Mundo.
Arriba
Norma 18: LENGUAJE ABUSIVO
O GROSERO
En todos los Campeonatos del Mundo, queda
prohibido en todo momento que los competidores participantes
utilicen lenguaje ofensivo o grosero en el área de juego.
Cualquier violación de esta norma puede provocar una suspensión
por parte de la Federación del equipo ofensor.
Arriba
Norma 19: PERÍODO DE CALENTAMIENTO
(1) En todos los Campeonatos del Mundo, se
permitirá un período de calentamiento para cada equipo sobre
la pista en la que van a jugar, inmediatamente antes del inicio
de cada juego, en conformidad con las instrucciones proporcionadas
por el Jefe de Árbitros.
(2) Inmediatamente antes del calentamiento
para el primer juego del torneo, un agente lanzará un disco
con una cara de color claro y otra de color oscuro o una moneda
en presencia de un miembro de cada equipo. El equipo que gane
decidirá qué equipo dispondrá de la última piedra en el primer
período, tras lo cual, el ganador del período anterior comenzará
a lanzar. Durante los restantes juegos del torneo, cada equipo
dispondrá de la última piedra en el primer período en un número
equivalente de los restantes juegos de grupo. Esto se determinará
por anticipado y se indicará en el sorteo oficial.
(3) El equipo que disponga de la última piedra
en el primer período lanzará en primer lugar.
(4) El hielo se limpiará después del período
de calentamiento, pero no se volverá a granular.
(5) El Jefe de Árbitros proporcionará los
detalles del tiempo y de la duración del período de calentamiento
en la reunión de equipos.
Arriba
Norma 20: APLAZAMIENTO
(1) Si, por alguna razón, se aplaza un juego
para otro momento o si se suspende un juego, el juego continuará
en el punto en que quedó suspendido.
Interpretación: Si las condiciones
del hielo son declaradas no aptas por el Jefe de Árbitros
y el agente más importante de la Federación que asiste al
partido, el juego o el juego parcial serán suspendidos hasta
un momento posterior – el momento y la pista serán determinados
por las partes anteriormente mencionadas.
Arriba
|